Translation

Translation

০১. যার কোনাে গুণ নাই তার কপালে আগুন
>- It is a pity, he is good for nothing.

০২. উলুবনে মুক্তো ছড়ানাে।
>-Pearls before swine

০৩. কম পানির মাছ বেশ পানিতে উঠলে বেশ লাফালাফি করে।
>- Being unnecessarily flashy is pointless

০৪. কাঁটা দিয়ে কাঁটা তােলা।
>-Using a thorn to remove a thorn. –

০৫. কারও পৌষ মাস, কারও সর্বনাশ।
>- One’s harvest month, is another’s complete devastation.

০৬. বিপদ কখনও একা আসে না।
>- Misfortune never comes alon.

০৭. কুমিরের সঙ্গে বিবাদ করে জলে বাস।
>- It is hard to sit at Rome and strike with the
Pope.

০৮. গাইতে গাইতে গায়েন।
>- Practice makes a man perfect.

০৯. ঘুঘু দেখেছ, ফাঁদ দেখনি।
>-You must not see things with half an eye.

১০. চেনা বামুনের পৈতার দরকার হয় না।
>- Good wine needs no bush.

১১. চোখের আড়াল হলেই মনের আড়াল হয়।
>-Out of sight, out of mind.

১২. চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে।
>-To lock the stable when the mare is stolen.

১৩. ঠাকুর ঘরে কেরে, আমি কলা খাই না।
>- A guilty mind is always suspicious.

১৪. গাছে কাঁঠাল গোঁফে তেল।
>- To count one’s chickens before they are hatched.

১৫. জলে কুমির ডাঙায় বাঘ।
>-Between the devil and the deep sea.

 

১৬. ‘শেষ ভালাে যার, সব ভালাে তার। ওস্তাদের মার শেষ রাতে।
>-All’s well that ends well.

১৭. কত ধানে কত চাল বুঝবে।
>- you will know now what’s what.

১৮. কাঁচায় না নােয়ালে বাঁশ পাকলে করে ট্যাশ ট্যাশ
>-To strike the iron while it is hot.

১৯, অতি দর্পে হত লংকা।
>- Pride goes before its fall.

২০. সততাই সর্বোৎকৃষ্ট পন্থা।
>- Honesty is the best policy

২১. নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভাল।
>- Something is better than nothing.

২২. মানুষ মাত্রই ভুল করে।
>-To err is human.

২৩. মানুষ মরণশীল।
>- Man is mortal.

২৪. সময়ের এক ফোঁড় অসময়ের দশ ফোঁড়।
>-A stitch in time save nine.

২৫. নাচতে না জানলে উঠান বাঁকা।
>-A bad workman quarrels with his tools.

২৬. প্রয়ােজনই আবিষ্কারের প্রসূতি ।
>- Necessity is the mother of invention

২৭. গাছ তার ফলে পরিচয়।
> – A tree is known by its fruits.

২৮. আয় বুঝে ব্যয় কর।
>-Cut your coat according to your cloth.

২৯. জ্ঞানই শক্তি।
>-Knowledge is power.

৩০. একতাই বল।
>- Unity is strength.

৩১. অভাবে সভাব নষ্ট
>- Necessity knows no law.

৩২. অতি চালাকের গলায় দড়ি
>- Too much cunning overreaches itself.

৩৩. অতি লােভে তাঁতি নষ্ট
>- To kill the goose that lays golden eggs./ All covet, all lost.

৩৪. অতি ভক্তি চোরের লক্ষণ
>- Too much courtesy, full of craft.

৩৫. অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট
>-Too many cooks spoil the broth. –

৩৬. সময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু
>- A friend in need is a friend indeed.

৩৭. অল্প বিদ্যা ভয়ংকরী
>-A little learning is a dangerous thing.

৩৮. অপচয়ে অভাব ঘটে
>-Waste not, want not.

৩৯. অন্ধকারে ঢিল মারা
>-Beat about the bush.

৪০. অন্ধের কিবা রাত্রি কিবা দিন।
> -Day and night are alike to a blind man.

৪১. অপ্রিয় সত্য কথা বলতে নেই
>- Do not speak an unpleasant truth.

৪২. অরণ্যে রােদন/ বৃথা চেষ্টা
>- Crying in the wilderness.

৪৩. অর্থই অন অনর্থের মূল
>.-Money is the root cause of all unhappiness.

৪৪. অহংকার পতনের মূল
>-Pride goth before destruction.

৪৫. অহিংসা পরম ধর্ম।
>-Love is the best virtue.

৪৬. অসারের গর্জন তর্জন সার/খালি কলসি বাজে বেশি
>-An empty vessel sounds much.

৪৭. আকাশ কুসুম কল্পনা
>-Build castles in the air.

৪৮. আগাছার বাড় বেশি
>-All weeds grow apace.

৪৯. আগে ঘর, তবে তাে পর
>-Charity begins at home.

৫০. আঠারােমাসে বছর
>-Tardiness.

৫১. আপনার গায়ে আপনি কুড়াল মারা
>-To dig one’s own grave.

৫২. আপনার ভালাে পাগলেও বােঝে
>- Even a fool knows his business.

৫৩. আপনি বাঁচলে বাপের নাম/ চাচা আপন প্রাণ বাচা
>-Self preservation is the first law of nature.

৫৪. আগুন নিয়ে খেলা
> -To play with fire.

৫৫. আদার ব্যাপারীর জাহাজের খবর
>-The cobbler must stick to his last.

৫৬. আর্ন বুঝে ব্যয় করুন
>-Cut your coat according to your cloth.

৫৭. আল্লাহ তাদেরই সাহায্য করেন যে নিজেদের সাহায্য করে
>- Allah helps those who helps help themselve

৫৮. ইচ্ছা থাকলে উপায় হয়
>-Where there is a will, there is a way

৫৯. ইটটি মারলে পাটকেলটি খেতে হয়
>-Tit for tat.

৬০. ঈশ্বর যেটি করেন সবই মঙ্গলের জন্য
>-It is all for the best./ What God wills is for good.

৬১. উলু বনে মুক্তা ছড়ানাে
>-To cast pearls before swine.

৬২. উত্তম মাধ্যম দেওয়া
>- To beat black and blue.

৬৩. উঁচু গাছেই বেশি ঝড় লাগে
>-High winds blow on high hills.

৬৪. উঠন্তি মুলাে পত্তনেই চেনা যায়
>-The child is father to the man

৬৫. উদোর পিণ্ডি বুধাের ঘাড়ে
>-One doth the scath and another hath the scorn.

৬৬. উড়ে এসে জুড়ে বসা
>-To be quick to occupy.

৬৭. এক ক্ষুরে মাথা মােড়ান-To be tarred with the same brush.

৬৮. এক টিলে দুই পাখি মারা
>-To kill two birds with one stone.

৬৯. এই তাে কলির সন্ধ্যা
>- It is just the beginning of the trouble.

৭০. এক হাতে তালি বাজে না
>-I takes two to make a quarrel.

৭১. এক মিথ্যা ঢাকতে অন্য মিথ্যার অশ্রয় নিতে হয়
>- One lie leads to another.

৭২. একাই একশ
>- A host in himself.

৭৩. একূল অকূল দুকূল গেল
>-To fallen between two stools.

৭৪. এক মাঘে শীত যায় না
>- One swallow does not make a summer.

98. এক মুখে দূরকম কথা
>-To blow hot and cold in the same breath.

৭৬. কই মাছের প্রাণ বড় শক্ত
> – A cat has nine lives.

৭৭. কষ্ট না করলে কেষ্ট মেলে না
>-No pains no gains.

৭৮. কয়লা শত ধুলেও ময়লা যায় না
>-Black will take no other hue.

৭৯, কাঁচা বাশে ঘুণে ধরা
>-To be spoiled in early youth.

৮০. কাঁটা দিয়ে কাঁটা তােলা
>-To swallow the bait.

৮১. যে রক্ষক সেই ভক্ষক।
> – I am makers are law breakers.

৮২. যেমনি বাপ তেমনি ব্যাটা।
>-Like father like son.

৮৩. যেখানে বাঘের ভয় সেখানে রাত হয়।
>- Danger often comes where danger is feared.

৮৪. যেমন কুকুর তেমন মুগুর
>-As is the evil, so is the remedy.

৮৫. আপনি ভালাে তাে জগৎ ভালাে।
>-To the good the world appears to be good.

৮৬. বন্যরা বনে খাটাস রাজা।
>- A dog is a lion in his lane.

৮৭. রাখে আল্লাহ মারে কে
>-What good wills no frost can kill.

৮৮. রতনে রতন চেনে মানিকে মানিক।
>-Diamonds cuts diamond.

৮৯. শাক দিয়ে মাছ ঢাকা।
>-Hide in a superficial way.

৯০. সাবধানের মার নাই।
>-Safe bind, safe find.

৯১. সস্তার তিন অবস্থা।
> – Penny wise pound foolish.

৯২. সব ভালাে যার শেষ ভালাে তার
>- All’s well that that ends well.

৯৩. সময় একবার বয়ে গেলে আর ফেরত আসে না।
>-Time once lost cannot be regained.

৯৪. সবুরে মেওয়া ফেলে।
>-Patience has its reward.

৯৫. হয় এসপার নয় ওসপার।
>- To be desperate.

৯৬. হাটের মাঝে হাড়ি ভাঙা
>-To wash one’s dirty line in public.

৯৭. হাতি ঘােড়া গেল তল মশা বলে কত জল
>- Fools rush in in where anger fear to tread. /He would bend the bow of Ulysses.

৯৮. কর্তার ইচ্ছায় কর্ম
>- Master’s will is law.

৯৯. যা রটে তা কিছু বটে,
>-Rumour has some elements of truth in it.

১০০. চোরের মা’র বড় গলা।
>- Rogues supplant justice.

১০১. সুসময়ের বন্ধু অনেকেই হয়, অসময়ে হায় হায় কেউ কারাে নয়
>- Prosperity brings friends, adversity tries them. /A friend in need is a friend indeed.

১০২. তুমি কোথায় থাকো?
>-Where do you put up?

১০৩. এ বিষয়ে মতভেদ আছে
>- Opinions differ on this subject.

১০৪. এ বাড়িটি ভাড়া দেয়া হবে
>-The house is to let.

১০৫. আমার বড় ক্ষুধা পেয়েছে
>- I feel very hungry.

১০৬. আমার ঠান্ডা লেগেছে।
>- I have caught a cold.

১০৭. নিজের চরকায় তেল দাও
>- Oil your own machine.

১০৮. অনভ্যাসের ফোঁটা কপাল চড়চড় করে
>-Every shoe fits not foot

১০৯. পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন ঈশ্বরভক্তির একটি দাপ
>-Cleanliness is next of godliness

১১০, রক্তের টান বড় টান ।
>-Blood is thicker than water.

১১১. গায়ে মানে না আপনি মােড়ল ।
>-A self constituted leader.

১১২. গরু মেরে জুতা দান।
>-To rob Peter, to pay Paul.

১১৩. ন্যাংটার নেই বাটপারের ভয়।
>-A pauper has nothing to loss. A beggar may sing before a pickpocket.

১১৪. চকচক করলেই সােনা হয় না।
>-All that glitters is not gold.

১১৫. অল্প বিদ্যা ভয়ঙ্করী।
>- A little learning is a dangerous thing.

১১৬. দাঁত থাকতে দাঁতের মর্ম বােঝে না।
>-Blessings are not valued till they are gone.

১১৭. কাকে কান নিয়েছে শুনে কাকের পিছনে ছােটা
>-To swallow the bait.

১১৮. কাকের মাংস কাকে খায় না
>-No raven will not pluck another’ eye.

১১৯. কাঁটা গয়ে নুনের ছিটা
>- To add insult to injury. To add fuel to fire.

১২০. কান টানলে মাথা আসে।
> – Give the one, the other will follow.

১২১. কানা ছেলের নাম পদ্মলােচন
>- Appearances are deceptive.

১২২. কিল খেয়ে কিল চুরি করা
>- To pocket an insult.

১২৩. কুকুরের পেটে ঘি সহ্য হয় না ।
>-Habit is the second nature.

১২৪. কেঁচো খুঁড়তে সাপ।
>- From the frying pan to the fire.

১২৫. কোথাকার জল কোথায় গড়ায়
>- Let us wait to see the conclusion.

১২৬. খাল কেটে কুমির আনা
>-To bring on calamity by oneÕs own imprudence.

১২৭. অসারের গর্জন তর্জন সার/খালি কলস বাজে বেশি
>- Empty vessels sound much.

১২৮. খিদে থাকলে নুন দিয়ে খাওয়া যায়।
>- Hunger is the best sauce.

১২৯. গাছে তুলে মই কেড়ে নেওয়া
>- To leave one in the lurch.

১৩০. গায়ে মানে না আপনি মােড়ল।
>-A fool to others to himself a sage.

১৩১. ঘর পােড়া গরু সিদুরে মেঘ দেখলে ভয় পায়
> – A burnt child dreads the fire.

১৩২. ঘরের শত্রু বিভীষণ
>-Fifth columnist.

১৩৩. ঘােড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া
>- To make a fruitless effort.

১৩৪. ঘােড়া দেখে খোঁড়া খােড়া হওয়া
>-To be unwilling to work when there is somebody to help.

১৩৫. ঘােমটার ভেতর খেমটার নাচ
>-Coquetry under the guise of modesty.

১৩৬. চাদের কলঙ্ক আছে।
>- There is no unmixed goods.

১৩৭. চাচা আপন জান বাঁচা।
>-Ever y man is for himself.

১৩৮. চেনা বামুনের পৈতা লাগে না
>-Good value for ready money.

১৩৯. চকচক করলেই সােনা হয় না
>- All the glitters is not gold,

১৪০. চোরে চোরে মাসতুতাে ভাই
>- All thieves are cousins.

১৪১. ছেড়ে দে মা কেঁদে বাচি
>- Don’t nag me, and leave me in peace.

১৪২. ছেলের হাতের মোয়া
>-Child’s play thing.

১৪৩. জহুরীরাই জহর চেনে/মানিকে মানিক চিনে, রতনে রতন।
> – Diamond cuts diamond.

১৪৪. জোর যার মুল্লুক তার।
>- Might is right.

১৪৫. ঝিকে মেরে বৌকে শেখান
>- To whip the cat of the mistress who doesn’t spin.

১৪৬. ঝোপ বুঝে কোপ মারা
>-Make hay while the sun shines.

১৪৭. টাকায় কি না হয়
>- Money makes everything.

১৪৮. ঠেলার নাম বাবাজি।
>- Nothing likes force.

১৪৯, তেল মাথায় তেল দেওয়া
>-To carry coal to new castle.

১৫০. দশের লাঠি একের বােঝা
>- Many a little makes a mickle.

১৫১. দুধ কলা দিয়ে কালসাপ পােষা
>-To cherish a serpent in one’s bosom. –

১৫২. দুষ্ট গরু অপেক্ষা শূন্য গােয়াল ভালাে
>-Better an empty house than a bad tenant.

১৫৩. যাকে দেখতে নারি, তার চলন বাঁকা
>-Faults are thick while loves is thin.

১৫৪. ধান বানতে শীবের গীত
>- A rigmarole

১৫৫. ধর্মের কল বাতাসে নড়ে
>- Virtue proclaims itself.

১৫৬. ধরি মাছ না ছুঁয়ে পানি
>- To make sure of something without risking anything.

১৫৭. নুন আন পানতা ফুরায়
>-After meal comes mustard.

১৫৮. নানা মুনির নানা মত
>-Many men, many minds.

১৫৯. নাকে তেল ঘুমান
>-To be careless about what happens.

১৬০. নিজের বলই শ্রেষ্ঠ বল
>-Self-help is the best help.

১৬১. পাকা ধানে মই দেওয়া
>-To do a great injury.

১৬২. পাগলে কিনা বলে ছাগলে কিনা খায়
>-A mad man and an animal have no difference.

১৬৩. পাপের ধন প্রায়শ্চিত্তে যায়
>-Ill got, ill spent.

১৬৪. পুরনাে চাল ভাতে বাড়ে
>-All that is old is not bad.

১৬৫. পেটে খেলে পিঠে সয়
>-Pain is forgotten where gain follows.

১৬৬. পরের মন্দ করতে গেলে নিজের মন্দ আগে হয়
>-Harm watch, warm catch.

১৬৭, বসতে পেলে শুতে চায়।
>-Give him an inch and he will take an ell.

১৬৮, বার মাসে তের পার্বন
>-A succession of festivities the all year round.

১৬৯. বিধাতার লিখন না যায় খণ্ডন
>-Inevitable are the decrees of God.

১৭০. বিয়ে করতে কড়ি, ঘর বাধতে দড়ি
>–Be sure before you marry of a house, where in tarry.

১৭১. ভাই ভাই ঠাই ঠাই
>-Brothers will part.

১৭২. ভিক্ষার চাল কাঁড়া আর আকাড়া
>- Beggars must not be chosen.

১৭৩. ভাগ্যের লেখা খণ্ডায় কে
>-Fate cannot be resisted.

১৭৪. ভাঙ্গা মন জোড়া লাগে না
> -Lost credit is like broken glass.

১৭৫. ভাবিয়া করিও কাজ
>-Look before you leap.

১৭৬. মশা মারতে কামান দাগা
>-To break a butterfly on a wheel. /To take a hammer to spread a pastor.

১৭৭. মরা হাতি লাখ টাকা
>-The very ruins of greatness are great.

১৭৮, মা লক্ষ্মী চঞ্চলা
>-Riches have wings.

১৭৯. মাছের তেলে মাছ ভাজা।
>-To gain without spending.

১৮০, মৌনতা সম্মতির লক্ষণ
>-Silence gives consent./Silence is half consent.

১৮১. মিষ্টি কথায় চিড়ে ভিজে না।
>- Fine words butter no parsnips.

১৮২. মূখই মূর্খের কদর করে
>-Fools paradises fools.

১৮৩. যতক্ষণ শ্বাস, ততক্ষণ আশ
>-While there is life there is hope.

১৮৪. যার জ্বালা সেই জানে।/ যার ঘাঁ সে বুঝে।
>-The wearer best knows where the show pinches.

১৮৫. যার বিয়া তার খবর নাই পাড়া-পড়শির ঘুম নাই
>-Though he is careless to make his mark, others are moving mountains for him.

Note: Mostafizar Moshtak

Check Also

কৃষি তথ্য সার্ভিসে বিভিন্ন পদে নিয়োগ প্রকাশ।

Agriculture Information Service AIS Job Circular 2024

Agriculture Information Service AIS Job Circular 2024 Filled by the undersigned from genuine citizens of …

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *